Deliver to Kenya
IFor best experience Get the App
Full description not available
L**S
Very lyrical
Love the language the author uses
D**L
Four Stars
My kindergarteners love looking at this book.
D**D
Bilingual nursery rhymes for children and excellent resource for Spanish and ESL teachers
MUU, MOO is an illustrated bilingual edition of sixteen animal nursery rhymes. Selection are based on traditional oral Spanish folklore from Mexico, Puerto Rico, Cuba, the Dominican Republic and Central America. Also included are verses created by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy who aim to keep folklore alive by sharing traditions which they hope will also inspire contemporary work. English versions are not exact word for word translations but instead themselves poetic renditions. As stated in the introduction, the authors offer this selection of nursery rhymes to Latinos to bridge a gap between Latino history and culture while also encouraging an appreciation for bilingualism. For the audience of English speaking children, Ada and Campoy hope to share the charm and delightful animal stories of the Latino culture.Vivi Escriva's magnificent illustrations bring the words to life with a sense or wonder, warmth and charm. Even insects take on a new life under the illustrator's paintbrush. Rural scenes and depictions of Latino clothing bring readers a sense of cultural tradition. MUU MOO portrays both girls and boys as central characters of the nursery rhymes. Illustration and verse together describe the magical world of such animals as the mouse, the duck, the rooster, the turtle dove, the rabbit, the donkey, the meadow toad, cats and mice, insects and more.MUU MOO is a great choice for both English and Spanish parents wanting to encourage bilingualism in their children precisely because the illustrations and nursery rhymes naturally draw one inside this delightful book. MUU MOO is a book parents and children will enjoy together. MUU MOO is highly recommended for public libraries and school libraries. As a reader who taught French for several years, I was immediately struck by MUU MOO. What a wonderful resource for Spanish teachers and English as a Second Language instructors of all ages from elementary school to beginning college classes! The verses would make wonderful supplemental pronunciation exercises, not only with the rhyme and repetition of the poetry, also because the stories are just fun. In addition, Spanish teachers would be able to share authentic cultural heritage while focusing on language. If you are a Spanish teacher, I highly recommend this book for evaluation for inclusion into your classroom.Courtesy of Book Illuminations
A**H
"...providing all families with the joyful tools to encourage emergent literacy and a love for books."
"From around the Spanish-speaking world comes this collection of the sounds of childhood, beautiful in both pictures and words, providing all families with the joyful tools to encourage emergent literacy and a love for books." This is as described in "The New Essential Guide to Spanish Reading" which is published by America Reads Spanish: a campaign aimed to increase the use and reading of the Spanish language through the thousands of libraries, schools and book stores in the US.
P**N
I had great expectations for this book
I had great expectations for this book, because i have Pio Peep, which I consider a good purchase. Unfortunately many of the rhymes and songs are not as popular and some of them I never heard of. I also had a hard time finding any information about some of them online as a way of background and/or to replicate to sing to my children.
S**S
Tender and charming for the young child
¡Muu, Moo! is a bilingual collection of seventeen adapted traditional poems and nursery rhymes, from Spain, Latin America, and the United States, centering around animals because the animals interest the young child. Ada and Campoy have included a few of their poems as well. Instead of tranlations, the authors include poetic renditions of the Spanish originals in English, reflecting the charm of the originals.Ado and Campoy chose the selections for ¡Muu, Moo! based on the ability of the pieces to bridge childhood with ancestral roots for Latino children. They focused on tying the past with the present through the included works. Children who speak English only will still delight in the tender words.Viví Escrivá's water color illustrations provide culturally rich backgrounds for the poems. The vibrancy and strength of the Latino culture is evident on each page.Ages: 2-7by Judy Millerfor Story Circle Book Reviewsreviewing books by, for, and about women
M**
Enchanté par ce genre de literature pour enfant.
Enchanté par ce genre de literature pour enfant. Vive les foyers bilingues !! Bien traduit et les dessins sont Latino Superbes ! Puis ma fille est émerveillé de la longueur de ces histoires à double tonalité vocale. J'adore tout simplement !
Trustpilot
2 weeks ago
2 months ago